Плейбой. Чоловічі ігри

Граючий хлопчик - це не тільки картина, наповнена чарівністю дитинства і невинністю. У житті хлопчиками прийнято називати чоловіків різного віку, які, м'яко кажучи, "загралися". Чоловічі ігри вражають різноманітністю, але все-таки три з них особливо цікаві: по-перше, хобі, до якого можна поставитися з повагою - полювання, колекціонування, спорт, риболовля і так далі. Є ще політика, в яку, в принципі, грають обрані хлопчики. Але жити в світі, де багато жінок, і бути вільним від їх чар - просто неможливо. Тому деякі з чоловіків починають самі зачаровувати "Наліво і направо", бути грайливими, невпинно, натхненно, незважаючи на свій вік, статус, зрештою, сім'ю і дітей. До цих чоловікам приклеюється "етикетка", на якій чорним по білому написано: playboy. В англійській мові два слова зрослися намертво, немов доводячи, що пристрасть до гри і жінкам у хлопчиків в крові, і це назавжди.

Фото - Фото - Плейбой. чоловічі ігри

Труднощі перекладу
Слово playboy тільки на перший погляд здається таким простим і навіть прозорим. Очевидно, тому, що воно іноземне, а значить, ми не можемо його відчути, не володіючи англійською мовою у всіх тонкощах. Зате маємо право скільки душі завгодно інтерпретувати.
Ну, наприклад, "плейбой - це пустун", що невірно, але в деяких життєвих ситуаціях доречно. Тобто вся справа в контексті і у відношенні до того, що відбувається: для когось і бабій - пустун!

Безумовно, переклад playboy не однозначний, тому що втручається національна специфіка життя, культура і духовність. Знаючи категоричність російського менталітету, перше слово-переклад - бабій.

Прекрасне слово без прикрас, зрозуміле і близьке серцю кожного чоловіка і нервам кожної жінки. Може бути, у ньому мало естетики. Ним користувалися сторіччя, по наївності не здогадуючись, що бабій - це всього лише "грає хлопчик недитячого віку". Дуже близько до "бабієві" коштує архаїчне "сластолюбець", але це якщо копатися в порослих мохом нетрях міжособистісних відносин.

Фото - Фото - Плейбой. чоловічі ігри

Звичайно, іноземцю доведеться роз'яснити, що таке "бабій": man who pursues woman, тобто "чоловік, що бігає за жінками". А заодно почати пишатися, що могутній і велика російська мова так короткий і лаконічний у вираженні настільки об'ємних явищ: взяли слово "баба", додали суфікс "ик", і готово! Слово "жінка" демонструє більш поважне ставлення до представниць прекрасної статі, але в питанні про плейбоя воно поведе нас в сторону. Корінь слова "дружин", від якого виходять строгі "дружина" і "одружений", з якими не забалуєш, а якщо і зробиш це, то поплатишся. У комбінації з цим же суфіксом дасть "женатіка", тобто одруженого чоловіка. Самі розумієте, що жонатик плейбоя не товариш. Хоча "дружина - не стіна".

Однак офіційно playboy перекладається як гульвіса, марнотратник життя, сибарит і жуїр. Але чи погодяться чоловіки, що бути плейбоєм - це марнувати життя? Тоді чому історія вшановує пам'ять Казанови і Дон Жуана, письменники пишуть про них, прості чоловіки - беруть приклад, а жінки - здаються їм без бою і зітхають про них у старості, забуваючи сердечні рани?

Та й хто сьогодні пам'ятає, що "сибарит", що прийшов з грецької мови, - це людина, що живе для життєвих насолод і утіх і до того ж розкішно? Місто Sybaris був заснований близько 720 року до н.е. і славився багатством, а це багатство привчило його жителів до розкішного способу життя. Сьогодні розкіш не порок, а привід заплатити вводиться "податок на розкіш" і бути плейбоєм на радість багатьом жінкам, які можуть не вийти заміж, але трохи поправлять своє матеріальне становище.

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Оцініть, будь ласка статтю